2009年7月25日

山茶花--茶花女--La dame aux Camélias

因为不想只停留在这里,所以只好一直走下去.
我想要什么 未必我也懂 只知道如果继续留在原地不动 一定不会找到自己想要什么

不管多么痛 多么重 还是要抬起头继续走下去的吧
这是妈妈教给我的 也是唯一我这笨女儿能办到的事
我是坚强而又软弱的 我是美好而又灰暗的

那天,在饰品卖场流连时,一直不断往下拉的滑鼠,在看见她时,静止了.
4秒钟.

山茶花,白色红色的山茶花--- 谁还记得小仲马笔下那纯洁美丽的茶花女?

山茶花
学名:Camellia japomica
英名:Common Camellia
别名:曼佗罗树、薮春、山椿、耐冬、山茶、晚山茶、茶花、洋茶
*山茶花性喜温暖湿润的气候环境,忌烈日,喜半阴的散射光照,亦耐阴。

白色的山茶花象征着纯真无邪 含蓄
红色的山茶花象征着天生丽质

《茶花女》,《The Lady of the Camellias》or《La dame aux Camélias》(法文)
是法国亚历山大·小仲马 (Alexandre Dumasfils 1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,
他为了与同为作家的父亲作区别,多称小仲马(Dumas, fils)。他本身是法国剧作家、小说家。《茶花女》是小仲马的代表作。

看完《茶花女》时,内心的感触强烈的震撼着我.美丽纯洁的巴黎名妓玛格丽特,柔弱的身躯下却有着坚强的灵魂.
她不随波逐流,却也摆脱不了对放蒗生活习惯的事实.这也造就了,身子一直好不起来的主因.
灵魂,难道就真的是拿来堕落,才行麽?
或许我会这样强烈被震撼着的原因也包括,《茶花女》里的前言,这是根据小仲马亲身经历所写的一部力作。

“这是发生在小仲马身边的一个故事。在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星, 开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西。她爱好文学,音乐,谈吐不俗。一次在剧院门口咳血时被小仲马看见,小仲马甚是心痛。玛丽也非常感动,于是两人开 始了一段交往。后来小仲马和玛丽的感情出现了问题。一次小仲马回到巴黎时听说了玛丽的离去,异常后悔,愧疚,于是写出了这部文学史上的经典。在一些版本 里,您会看到这本书的第一页就是小仲马为玛丽·杜普莱西写的一首诗,名叫《献给玛丽·杜普莱西》。此外,由于小仲马的母亲并不是大仲马的妻子,大仲马曾不 肯相认。小仲马也借此为当时所有母亲这样的女人说话。” (摘录着http://baike.baidu.com/view/35857.htm)

我看见被礼节所束缚的淑女公爵太太们,也是所谓的上流人士,充满好奇的仰望着传说中巴黎已逝名妓玛格丽特闺房,
却又让人不得不惊讶甚至赞赏的眼神注视着展示在她们眼前的豪华陈设.
我是没什么兴趣写简介下去啦= =
那么有耐心的事情不像是我会做得.
有时间的话又另当别论.因为现在我好悃.
没看过的朋友们,推荐你们去买一本看一看.我个人比较喜欢买书捧在手上看得感觉,比较天然,也没那么伤眼睛.
如果真的不想去买的话,也可以到以下网站去看.
http://www.shuku.net:8082/novels/foreign/chahua/chahua.html


这是耳环的另一张图.btw,我竟然没有下单.

2 条评论:

  1. 没听过这本书...有机会的话会看下~
    还有啊~
    干嘛用青色,从今年起我变得很痛恨青色了 ><
    下次不要再用这个颜色了啊~ T_T

    回复删除
  2. 嗯..名著来的^^
    我家有~下次回去拿给你看 提醒我落
    不过要还的 哈哈
    好的 下次我会注意~~

    回复删除